9.-10. Fejezet

 

 

Kilenc

 

Oliver

 

Fordította: Frytu

 

Az elmúlt néhány hónapban különös, új szenvedélyt fedeztem fel a főzés iránt, Gabe nagy örömére. Néha elgondolkozom azon, hogy pusztán azért viseli-e el a társaságomat, mert vacsorával várom, amikor hazaér a munkából, valamint a rend iránti vágyam miatt. Az egyik dolog, amit észrevettem, hogy nincs túl sok közös bennünk, annak ellenére, hogy egész jól kijövünk.

Nos, kivéve Sydney-t.

A szomszéd lány iránti vonzalmunk az az egyik tulajdonság, amin biztosan osztozunk.

– A francba, fantasztikus illat van itt! Mit főzöl?

Gabe felsétál a kis lépcsőn, majd belép a konyhába, mohó tekintete a munkalapot fürkészi, keresve a vacsora nyomait. A konyhában autókulcsának csörömpölése a konyhapulton visszhangzik, miközben kihúzza a sötét pólóját a nadrágjából. Egy pillantást villantok rá, mielőtt visszafordulnék a tűzhely felé.

– Lasagne – felelem. – Besamel szószt csinálok.

A vállam felett a fehér rántásra pillant.

– Nem tudom, mi a fenét mondtál, de benne vagyok! – Gabe a hátam mögött szorgoskodik, a behozott postát válogatja. – Szóval, apám szeretne eljönni meglátogatni az ünnep után. Távol maradt, hogy legyen időd alkalmazkodni, de nagyon izgatott, hogy végre láthat.

Travis Wellington – a mostohaapám. Egyike a megmaradt családtagjaimnak.

– Gondolom.

Az igazat megvallva, az új emberekkel való találkozás megterhelő. Bár az elmúlt három hónapban jelentős lépéseket tettem, a tömegek és az új arcok még mindig szorongást keltenek bennem. Elmerészkedtem az élelmiszerboltba és néhány étterembe, de egyébként a fivéremre és Sydney-re korlátozom a szociális életemet.

Sydney szülei, Aaron és Justin eljöttek meglátogatni májusban egy délután, és nagyon kellemetlen volt. Egyáltalán nem emlékeztem rájuk, így a határozott ölelések és túláradó beszélgetések kimerítettek. Szerencsére rövid látogatás volt. Sydney érezte a kényelmetlenségemet és rövidre zárta a látogatásukat, mielőtt még valami tiszteletlent tettem volna, és bezárkóztam volna a hálószobába.

Azt azonban furcsának találom, hogy a szomszéd szülei hamarabb látogattak meg, mint a mostohaapám. Biztosan elfoglalt ember.

– Igen? – Gabe összecsapja a kezét. – Remek! Tudatom vele. Holnap július negyediki partit tartok, de talán jövő hétvégén összehozhatunk valamit.

Ó, igen, úgy tűnik, túlságosan izgatott a társasági összejövetel miatt.

Mindenképpen bezárkózom a hálószobába az esemény idejére.

– Rendben – mondom, megkeverve a szószt és beszívva az illatos aromát. – Ő milyen?

Gabe odasiklik mellém, keresztbe tett karral, háttal nekitámaszkodik a pultnak.

– Apa nagyon klassz. Nyolc éve újraházasodott, és van még két mostohagyereke, akikkel néhányszor találkoztam. Rendben vannak. Apa üzletember, és egy csomó étterme van a Geneva tónál. Van egy hatalmas házuk a tónál.

– Sikeresnek tűnik – vonom le a következtetést. – Kifizetődő élete lehet.

A fivérem közönyösen megvonja a vállát.

– Nem igazán az én terepem. Azt hiszem, nem ugyanaz az értékrendünk. Nála minden a pénzről és a státuszról szól. Az én prioritásom a barátok és a szórakozás.

– Úgy látom, ebben lehet nézeteltérés.

Egyetértően mormol, mielőtt ellép a pulttól.

– Mindegy, beugrok a zuhany alá. Át kellene hívnod Sydney-t vacsorára!

Leveszem a szószt a tűzről, és elkezdem összeszedni a többi hozzávalót, hogy össze tudjam állítani az ételt.

– Igen, átugrom és meghívom.

– Vagy küldhetsz neki üzenetet – kuncog Gabe, és beletúr bozontos hajába.

Hmm. Azt hiszem, tudnék neki elektronikus üzenetet küldeni a mobiltelefonon, amit Gabe vett nekem, de nagyon nehezen értem a kezelését. Túl sok az ikon. Gabe sokféle színes buborékot rakott az eszközre, és elmondta, hogy ezeket „appoknak” hívják. Szoftveralkalmazások, fedeztem fel. Mindegyikük különböző funkciókkal bír – a legtöbb szórakozásra való, mint a Bookface[1]… aminek semmi köze a könyvekhez.

Kiábrándító.

– Jobban szeretem a szemtől szembeni kommunikációt – mondom neki szétszórtan, miközben a tésztalapokat a kerámia tálra sorakoztatom.

Ismét megvonja a vállát, majd eltűnik a folyosón.

– Ahogy neked megfelel.

 

 

Amíg sül a lasagne, úgy döntök, hogy elindulok a szomszédba. A küszöbön átlépve, már Sydney benn előszobájában, rájövök, hogy felvettem azt a borzasztóan durva szokást, hogy elfelejtek kopogni, amikor meglátogatom – akárcsak a fivérem. De nem lépek vissza, mert hangos zene dübörög, Syd pedig hangosan és büszkén énekel. Egyébként sem hallaná a kopogásomat.

Követem a zenét felefelé a lépcsőn, és Sydneyt vadul táncolva találom, háttal nekem, lófarka körbe-körbe csapkod, miközben egy ecsettel énekel. Ez egy bizarr és szórakoztató jelenet, amiről képtelen vagyok levenni a szemem, miközben az ajtóban ácsorgok. Nézem a testét, ahogy ringatózik és mozog, ahogy forgatja a csípőjét és egyik oldalról a másikra dobálja a haját.

Felismerem, hogy az együttes a Nirvana – Sydney egyik kedvence, három hónappal ezelőtt ismertetett meg velük, amikor hivatalosan is újraélesztettük régen elvesztett barátságunkat.

Sydney még mindig nincs tudatában a jelenlétemnek, ami miatt kényelmetlenül érzem magam, mintha megsérteném a magánéletét. De most attól tartok, hogy megijeszteném, ha felfedném magam, és tönkre tenném ezt a gondtalan pillanatot, amelyet úgy tűnik, élvez. Hagyom, hogy elteljen még egy perc, alig tudom visszafogni a lenyűgözöttségemet, amikor kihúzza a hajgumit a hajából és elkezdi fel-le csapkodni a fejét, a szőke tincsek ezer különböző irányba repülnek.

Nem tudom, mit tegyek, így előhúzom a mobil eszközömet. Azt hiszem, használnom kellene. A rengeteg ikont végignézve, megtalálom azt, amelyik lehetővé teszi üzenetek továbbítását. Megkeresem Sydney nevét és ezt írom:

 

Szia, Oliver vagyok. Ne ijedj meg, de itt állok mögötted.

 

Rányomok a „küldés” gombra és nézem, ahogy a hátsó zsebébe nyúl, kihúzza az eszközt, ami úgy tűnik rezeg.

Lenyűgöző.

Bármennyire is kedvelem a kevésbé bonyolult kommunikációs eszközöket, nem tagadhatom, mennyire lenyűgöző ez az új fejlesztés.

Sydney megfordul miután elolvasta az üzenetemet, arca kipirosodik, haja teljes káosz, majd azt mondta az „Alexa” nevű gépnek, hogy némítsa el a zenét. Emelkedő mellkassal és tágra nyílt szemekkel bámul rám.

– A franca, Oliver! Mióta állsz ott?

A hangja rekedt. Kifulladt. A kezeimet a zsebembe csúsztatva szégyenlősen tanulmányozom.

– Körülbelül három perce.

Sydney pislog.

– Elnézést. Most meg kell halnom!

– Kérlek, ne tedd! – Berohanok a szobába, mielőtt még bármilyen drasztikus döntést hozna. – Bocsánatot kérek! Nem tudtam levenni a szemem az előadásodról.

– Az előadásom… – Sydney a tenyerébe temeti az arcát és még vörösebbnek tűnik, mint korábban. – Szerinted milyen messze van a föld az ablaktól? Durva becslés? Szerinted kinyiffanok, vagy csak eltöröm a lábam és a megaláztatásom hátralevő részét tolószékben töltöm?

– Hm… arra tippelnék, hogy ez nagyjából négy és fél méteres esés, és nagyobb valószínűséggel töröd el a lábad, mint hogy meghalj. Ha azonban fejjel előre esel, valószínűleg megsérül a nyakad, ami vagy megöl, vagy lebénít.

– Remek! Találkozunk a másik oldalon!

Sydney megfordul, és a nyitott ablak felé rohan, én pedig kinyújtom a kezem, az ujjaimat a csuklója köré fonom, hogy visszatartsam. Hisztérikusan vihogni kezd, a mellkasomnak esik, aztán hátranézve rám kacsint. Az aggodalom tüdőmben rekedt levegője kiszökik a szétnyílt ajkaimon.

Szembefordul velem, a vigyora még mindig széles és incselkedő. Rövid derekú pólót visel, ami elég rövid ahhoz, hogy kilátszódjon a köldöke, bronzszínű hasa pedig enyhén csillog az erőlködés miatti verejtéktől.

– Vicceltem. Sajnálom!

Még mindig szoknom kell a humorérzékét.

Felfedezve, hogy a kezem még mindig lazán szorítja a csuklóját, elengedem, hátra lépek, és elterelem a tekintetem a hasáról.

Három hónap telt el azóta, hogy megnyíltam Sydney-nek az ágyamon, beengedtem, így kibontakozhatott a barátságunk. Ő messze a legmegdöbbentőbb, legkedvesebb, legbonyolultabb, legszebb és legbájosabb ember, akivel eddig találkoztam. Sok szempontból vonzódom hozzá, és nem vagyok biztos benne, hogy a múltunk köt össze bennünket vagy valami más.

Élvezem a Gabe-bel töltött időt, és Sydney nővére is kibírható, de van valami más ebben a nőben, aki itt áll előttem, haja vad, arca még mindig rózsaszín, mint a felhúzott ajka. Nem úgy bánik velem, mint egy üveggel, ami összetörik. Nem úgy beszél velem, mint az idős nő az utcában, vagy az utcán felismerő idegenek.

Sydneynek van egy esszenciája, valami bódító és tiszta. Azon kapom magam, hogy rá gondolok, amikor nem vagyok mellette. Azon kapom magam, hogy túl sokáig bámulom őt, akárcsak most. Szemérmes mozdulattal lehajtja a fejét, megszakítva a szemkontaktust. Valami felmelegszik bennem válaszul.

– Elnézést a behatolásért! – kérek bocsánatot. A galléromat dörzsölgetve a festőállvány felé biccentek. – Festettél?

Mindketten a szoba bal oldalára pillantunk, ránézve a befejezetlen vászonra. Sydney bólint, majd lehajol, hogy felvegye az eldobott hajgumiját, és rendetlen kontyba húzza a tincseit.

– Igen – csicsereg. – Festés. Őrültként táncolás. Válassz!

– Gyönyörű.

– Az őrült táncmozdulatok, vagy a festmény?

A pillantásom felé mozdul, és egymásra mosolygunk.

– Mindkettő lenyűgöző.

Sydney felhúzza az orrát, hozzám hajol és játékosan megcsapja a mellkasomat.

– Szeretem, ha a közelemben vagy! Jót teszel az egómnak. – Hátrasimítja a kósza hajszálakat a homlokáról, amit mély sóhaj követ. – Készülnöm kell a munkára. Ma este pultos leszek.

– Ó! Azért jöttem, hogy meghívjalak vacsorára – magyarázom, nem tudom leplezni a csalódottságot a hangomban. Aztán amikor felfogom a szavait, a gyomrom megremeg a nyugtalanságtól. A legtöbb hétvégén azon az italozós helyen dolgozik, és előző péntek este összetörten jött haza, mert egy vendég rátette a kezét. – Biztos, vagy benne, hogy biztonságban vagy ott? Elkísérjelek?

Sydney a fogai közé szorítja az ajkát, a szemeimmel a mozdulatra fókuszálok.

– Rendben leszek! De segíthetsz kiválasztani a ruhámat.

– Nem hiszem, hogy alkalmas lennék…

Ujjait a csuklóm köré fonja, miközben kirángat az irodából a hálószoba felé.

– Pasi vagy! Alkalmas vagy!

Nem vagyok biztos benne, hogy a nemem hogyan függ össze a divattal, de azon kapom magam, hogy mellette állok, szemben a nyitott szekrényével. Tele van színes ruhadarabokkal, a pulóvertől a ruhákon át a téli ruházatig. Sydney általában valami testhezálló ruhát visel, ami kihangsúlyozza a testét, amikor hétvégén dolgozik. Ez éles ellentétben áll a szokásos hétköznapi öltözékével.

– Mit gondolsz? – kérdezi, és összecsücsöríti az ajkát, miközben a választékot nézi.

Nem tudom, miért, de a figyelmem a szekrénnyel szemben lévő oldal felé irányul.

– Mit szólnál ehhez a kis együtteshez? – javaslom, az egyik vállfáért nyúlva. – Vonzó, mégis konzervatív.

Sydney az egyik szemöldökét aggodalmasan felhúzva rám mered.

– Oliver, az egy síruha!

– Nos, rózsaszín és nőies. És nagyon kényelmesnek tűnik.

– Talán tévedtem arról, hogy alkalmas vagy… – kuncog, kikapja a kezemből a téli ruhát és visszarakja a szekrénybe. Fürkészi a többi darabot, majd megáll egy csábító fekete ruhánál. – Mit szólnál ehhez?

Undorodva szemlélem a választását, ahogy feltartja.

– Ez rossz! De ez… – húzok ki egy túlméretezett anorákot a választékból.

Nevetés üti meg a fülem.

– Oké, nem! Nem Aspenbe megyek síelni, koktélokat készítek főiskolás kölyköknek. A dresszkód erre az esetre elegáns és szexi.

Úgy dönt, hogy a fekete ruhát választja, én pedig legyőzötten fonom keresztbe a karom, nyilvánvalóan nem nyertem meg ezt a csatát. Kétségtelen, hogy Sydney lenyűgözően fog kinézni ebben a ruhában. Minden szem rá fog szegeződni.

Talán attól tartok, hogy rossz szemek is.

– Biztos vagy benne, hogy nem akarod, hogy elkísérjelek? – Szinte fizikailag fáj az ajánlat a gondolattól, hogy egy ilyen túlzsúfolt helyen vagyok. De Sydney biztonsága felülírja a saját kényelmetlenségemet.

– Vacsora után csatlakozhatok hozzád.

Szemei úgy tűnik felcsillannak a javaslatra – halványkék szeme, jég színű, mégis mindig olyan meleg.

Egy rejtély.

– Ez nagyon kedves tőled, Oliver! Tudom, hogy nem szereted a tömeget.

Sydney meglep azzal, hogy előre lép, kezeit a vállaimra teszi, hogy egyensúlyban maradjon. Lábujjhegyre áll, hogy egy csókot nyomjon az állkapcsomra. A gesztustól megriadva elfordítom a fejem, csak egy kicsit, és az állam helyett, ajkai a szám sarkát érintik. Mindketten megdermedünk egy pillanatra, egymás szemébe nézünk, a leheletem szirupként ragad a torkomhoz.

Leengedve a talpát, visszaereszkedik a földre, ujjaival az ingem ujjába markol.

– Sajnálom! – Rózsaszín pár jelenik meg az arcán, miközben gyorsan elengedi az anyagot és elhátrál. – Nos, megyek felfrissülni! Nagyra értékelem az ajánlatot, de nem kell kitenned magad ilyen kínzásnak! Hangos és őrült, villogó fények, egy kellemetlen DJ… részeg nők vetik rád magukat. Gyűlölnéd!

Nyelek egy nagyot, az ajkaim még mindig bizseregnek.

– Ez kellemetlenül hangzik.

– Ehhez hozzá kell szokni – ért egyet. Újra az ajkát harapdálva, szemei végig futnak az arcomon, mielőtt azt mondaná: – Amúgy kár a vacsoráért. Szó szerint álmodozom a főztödről!

Nem tudok nem mosolyogni a bók hallatán. Gyorsan tanulok, ha rászánom magam valamire, és a főzés határozottan felkeltette az érdeklődésemet mostanában.

– Köszönöm! Talán tényleg lesz valami, amit taníthatok neked.

– Eláll a lélegzetem! – Sydney sértődöttséget színlel, kezét a szívére szorítja. – Leszólod a kulináris képességeimet?

– A képesség merész szóhasználat.

Remélem, érti a szarkasztikus viccelődésemet. Végül is a legjobbtól tanultam, és hát… ahogy mondtam, gyorsan tanulok.

Szerencsére kétrét görnyed a nevetéstől, mindkét karjával átkarolva a hasát, mintha fájna.

– Oliver Lynch – szid meg gúnyos pimaszsággal. Kacsintása finomítja a szavait. – Felszedtél néhány rossz szokást! Biztos az az istenkáromló szomszéd lány! Szörnyű hatással van rád!

Zsebembe dugom a kezem, fejemet kissé lehajtom, majd csak a pillantásom felemelve nézek rá.

– Igen, nos… be kell vallanom, meglehetősen kedvelem őt.

Ártatlan beismerésem inkább flörtölésnek tűnik, és az ajkaim bizseregnek az eltévesztett csókjára emlékezve. Sydney mosolya kicsit elhalványul, és ez elgondolkodtat, vajon én okoztam neki kényelmetlenséget vagy ő is ugyanezen gondolkozik.

– Én is kedvellek téged, Oliver! – Erőteljes lendülettel megtöri a pillanatot, egyik karjára hajítja a fekete ruhát, majd a hálószobában rohangálva kiegészítők után kutat. – Kívánj szerencsét! Ünnepi hétvége van, szóval őrület lesz. Hogy érzed magad Gabe holnapi partijával kapcsolatban?

A sarkamon billegek.

– Nyugtalanul. A tűzijáték és az idegenek tömege egyaránt idegesít – a kettő kombinációja miatt valószínűleg egész este a hálószobámban leszek.

Sydney, hajkefével a kezében megáll.

– Basszus! Nem is gondoltam rá… – Tekintete rólam a csupasz lábai alatti szőnyegre vándorol. – Július negyedike. Istenem, az évfordulója a te…

Szavai a „dolgok, amiket jobb nem kimondani” ürességébe torkollnak.

– Nem felejtettem el, Oliver – folytatja, és ismét közelebb lép hozzám. – Azért kezdett Gabe minden évben partit rendezni, hogy téged ünnepeljen. Szerettünk volna egy tragikus napot valami pozitívvá és emlékezetessé varázsolni. Csak… most, hogy visszatértél, nem is gondoltam arra, hogy egy ilyesmi hogyan érinthet téged.

Bólintok, a torkom megremeg a feszült nyeléstől. Bár nem emlékszem élénken az elrablásomra, az éjszakai tűzijátékra emlékszem. Emlékszem a durranásokra, amelyek szép színekkel világították meg az eget – megtévesztő szépség. Egy ismeretlen férfi járművének hátsó ülésén ültem, tekintetem az ablakon kívüli képre szegeződött, és azon tűnődtem, miért nézi mindenki más a műsort az előkertjükben a barátaikkal és a családjukkal, miközben én elveszett és összezavarodott voltam, a hátam mögött összekötözött kezekkel.

A tűzijáték az utolsó dolog, amire emlékszem arról az éjszakáról, mielőtt bekötötték a szemem és elvittek az új élet magányába.

– Egy ember szenvedése nem veheti el az örömöt olyasmitől, amit mások élveznek – mondom neki. – Nagyon szomorú világ lenne, ha ez így lenne.

Sydney mosolya újra megjelenik, de ezúttal csillogó szemek kísérik.

– A te szenvedésed fontosabb számomra, mint ötven ismerős és idegen öröme. Remélem ezt tudod!

Ünnepélyes, mégis megrendítő csend telepszik közénk, mígnem Sydney hosszan kifújja a levegőt. Feltartja a ruháját és a hajkeféjét, jelezve, hogy kivonja magát a beszélgetésből.

– Holnap találkozunk! Nem lesz olyan rossz! Lóghatunk együtt egy sötét sarokban, és csendben ítélkezhetünk mindenki felett.

Egy kacsintással elmegy.

Egy pillanatig elidőzök, hallgatom a zuhany megnyitásának hangját, és próbálom nem elképzelni, hogy nézhet ki Sydney a zuhany alatt. Amikor a bőröm felforrósodik a képtől, ezt jelzésnek veszem, hogy hazamenjek. A lasagne-nak majdnem késznek kell lennie.

A lépcsőn lefelé haladva megveregetem Alexis fejét, miközben a bokáim körül mászkál – biztosan így akarja megakadályozni, hogy elmenjek. A szívem megdobban erre a gondolatra. Szánok rá néhány percet, hogy megsimogassam, mosolyogva azon, ahogy a háta és a farka felemelkedik az érintésemre.

Letérdelve nézem, ahogy a túlsó falhoz szökell, ahol egy vászon van a falnak támasztva, háttal nekem. Alexis hozzádörzsöli a testét, miközben előre-hátra sétál, és felébred a kíváncsiságom. Felállok, és néhány lépéssel a vászonhoz lépek, lehajolok, hogy elolvassam a hátoldalon ceruzával bevésett jelöléseket.

Oliver Lynch – 17.01.22.

A szívem összeszorul a mellkasomban. A dátum évekkel ezelőtti, jóval a visszatérésem előtti. A kezeim remegnek, amikor a vászonhoz nyúlok és megfordítom, egy pillanatra lehunyom a szemem, majd újra kinyitom.

Alexis halkan nyávog egyet, elfedve a zihálást, amit kiadok. Ez egy portré rólam – bár, hogy hogyan tudta meghatározni a felnőttkori fizikai megjelenésemet, az számomra rejtély. A részletek kitűnőek, a hasonlóság elképesztő. Kicsit felefelé nézek, balra, a hajam hosszabb, és különböző barna, vörös és arany színben pompázik. A szemem a hajam színével megegyező, és olyan kifejezés van bennük, amit nem igazán tudok pontosan meghatározni.

Aggódó, szeszélyes… űzött, talán.

 

– Örökké legjobb barátok leszünk, ugye?

– Igen. Ameddig élek!

– Még azután is! Megtalálom a módját, hogy visszahozzalak!

 

Hátratántorodok, kinyújtott tenyeremen landolok, az álom éles késként hatol belém. A mellkasom fáj, a fejem lüktet, miközben azért küzd, hogy szilárdan tartsa azokat a képeket, amelyek túl sok éven át voltak eltemetve.

Álom vagy emlék?

Még mindig minden olyan zavaros és kusza, hosszú, kanyargós gyökerekbe csavarodva, amelyek mélyre nyúlnak.

Túl mélyre.

Összeszedve magam, felhúzom magam és reszketve mély levegőt veszek. Egy utolsó pillantást vetek a portréra, mielőtt újból megsimogatom Alexist, majd kimegyek az ajtón.

 

– Mindig megtalálom a módját, hogy visszahozzalak!


 

Tíz

 

Sydney

 

Fordította: Frytu

 

A konyhában vagyok a szomszédban Gabe-bel, és próbálok minőségi előételeket és desszerteket előállítani, mielőtt megérkeznek a vendégek a buliba. Hátrálok egy lépést a pulttól és gyönyörködöm a munkámban. Nem túl rossz.

Gabe felém pillant, miközben az alkoholokat válogatja, aztán újra idenéz.

– Mi a francok azok?

– Muffinok. Nyilvánvalóan. – Értetlenkedő pillantást vetek rá. – Minek néznek ki?

– Nem akarod tudni.

– Micsoda? Ne szórakozz most velem! Hajnali háromig fent voltam, hogy megcsináljam ezeket! – Összeráncolt homlokkal nézem és próbálom kitalálni, mit lát Gabe. Piros, fehér és kék sütemények – fehér torta, piros cukormáz és áfonya a közepén. Szerintem aranyosak.

Gabe megdörzsöli az állkapcsát, és visszatér a feladatához.

– Rendben van! Az emberek túl részegek lesznek ahhoz, hogy érdekelje őket, hogy úgy néznek ki, mint valami fura mellbimbós sütik. Remélhetőleg finomak.

Mellbimbós sütik? Oldalra döntöm a fejem, az arcom elborul.

A francba! Tényleg úgy néznek ki.

– És a piros kissé zavaró. Úgy néz ki, mint a vér, vagy valami olyasmi.

– Istenem! Véres mellbimbós sütit csináltam!

– Nagyjából.

Drámaian a pultra vetem magam, homlokomat a karjaimra fektetem.

– Clem hamarosan megérkezik. Ő majd tudni fogja, hogy mit tegyünk – motyogom. Gabe nem válaszol, ezért elfordítom a fejem, hogy ránézzek, és észreveszem összevont szemöldökét és feszült testtartását.

Végül megköszörüli a torkát, kinyit egy sört, a felét megissza mielőtt válaszolna.

– Kétlem, hogy jön.

– Miért? – Felállok, zavarodottságtól összehúzott szemekkel. – Tegnap beszéltem vele. Izgatott volt.

– Az még azelőtt volt, hogy tegnap este elrohant tőlem, a szex kellős közepén. Kurvára fogalmam sincs, mit csináltam.

– Mi a franc? Nem is küldött üzenetet, vagy bármi mást.

Gabe vállat von, frusztrációja nyilvánvaló, majd leteszi a maradék sörét.

– Jól mentek a dolgok. Jól éreztük magunkat. Őszintén nem értem.

Ez furcsa. Clementine boldognak tűnt az elmúlt néhány hónapban, miközben Gabe-bel töltötte az időt. Még azon is elkezdtem gondolkozni, hogy ez az „újraegyesülő” helyzet valami több lesz-e.

– Upsz! Mit csináltál? Mit mondtál?

Felvonja a szemöldökét.

– Részletes felsorolást szeretnél, vagy csak egy rövid összefoglalót?

– Uh. Úgy értettem, kitűnik valami?

– Ja. A kék golyóim.

Megrázom a fejem, miközben egy sor teátrális öklendező hangot adok ki, majd elfordulok tőle.

– Tök mindegy! Majd beszélek vele!

A zuhany leáll a folyosó végén, és hallom, ahogy az ajtó nyikorogva kinyílik. Hamarosan léptek dübörögnek felénk, amit Oliver hangja követ.

– Tudod, hogy hol találok egy új flakon dezodort?

Gabe és én megfordulunk, a szám kiszárad.

Oliver megdöbben, amikor meglát, szemei elkerekednek, ökle megfeszül a dereka köré csavart törülközőn.

A törülköző az egyetlen, amit visel.

Nem tehetek róla, hogy áruló szemeim tetőtől talpig őt fürkészik, mint Thirsty McThirstin’. Bőre egészséges ragyogással újult meg, zuhany vizétől csillog, haja nedves és kócos, izmai megfeszülnek szemtelen bámulásom hatására.

Az izmai.

Azt a mindenit!

– Elnézést az illetlenségemért – nyögi ki Oliver rekedten. – Nem tudtam, hogy egy hölgy is jelen van!

Sajnálom, hogy a ribanc szemeim úgy ittak magukba, mint egy teli pohár vizet.

Közben Gabe felhorkant a „hölgy” szóra, én pedig gyorsan a bordái közé könyökölök.

– Rendben vagy! – nyögöm ki, hangom szánalmasan cseng. – Úgy értem, rendben vagy, nem… rendben.

Oliver szeme megrándul, szája zavart mosolyra húzódik.

– A mosogató alatt – válaszol végül Gabe Oliver kérdésére, és kedvesen megszabadít a nyomorúságomból. Odafordul hozzám, amikor Oliver köszönetképp bólint és visszavonul a folyosóra. – Szégyentelen!

Ég az arcom, miközben megragadom az áfonyás zacskót és pánikszerűen elkezdem dobálni a muffinokra.

– Nem tudom, miről beszélsz!

– Lecsekkoltad a bátyámat! Kurvára furcsa!

– Nem, nem tettem!

– A szó szoros értelmében csorgatod a nyálad a mellbimbós sütikre.

Egy marék áfonyát dobok felé.

 

 

A zene hangos, a csacsogás hangjai még hangosabbak.

Üveg koccanása az üveghez, magas hangú visítás és nevetés, a legnépszerűbb partidalok mély, dübörgő basszusa szinte zörgeti a falakat.

Meg vagyok döbbenve, hogy Oliver egyáltalán kijött a szobájából.

Nézem, ahogy kimerészkedik a konyhába, kezei mereven a zsebében, tekintetét a padlóra szegezi, miközben elővesz egy üveg vizet. Korábban az este folyamán megpróbáltam társaságot nyújtani neki a hálószobájában, de nem válaszolt a kopogásomra. Arra gondoltam, biztos lefeküdt, vagy fülhallgatót tett  a fejére.

Most itt van, és marad is, bizonytalan lábbal, miközben pörgeti a kezében a műanyag palackot. Tekintete a tömeget fürkészi, arcról arcra sodródva.

Azt hiszem, engem keres.

Mielőtt odaléphetnék hozzá, megállít Gabe egyik barátja – egy fickó, akit alig ismerek.

– Syd, jól nézel ki. Mi újság?

Nyilvánvalóan, nem emlékszem rád, akarom mondani, de magamra erőltetek egy mosolyt, és próbálom szemmel tartani Olivert, miközben kitalálom, hogyan tudnám gyorsan befejezni ezt a beszélgetést.

Tekintetünk végre összekapcsolódik a szobán keresztül, és felemelem a kezem, hogy intsek neki. Oliver arcán látszik a megkönnyebbülés, miközben egy mosoly kel életre az arcán, ami tetőtől talpig megcsiklandoz.

– Elnézést – motyogom, félbeszakítva az előttem álló fickót, és sietősen elhátrálok. Iszok egy kortyot a sörömből, Oliverhez rohanok, és szélesen vigyorgok, amikor ő is elindul felém.

Csakhogy ezúttal őt állítják meg.

Megállítja valami részeg csaj, akinek a koktélja kiloccsan a poharából, ahogy előre-hátra billeg, vagy a zenére, vagy az észrevehető mámorától. Átfurakodom a testek tömegén, próbálva meghallani a beszélgetésüket.

– Te vagy ő, igaz? Az eltűnt fiú? – kérdezi, és a haját csavargatja a szabad kezével. Hamarosan elengedi eperszínű tincseit, hogy Oliver csíkos ingének gallérjával babráljon. Oliver szemei követik a mozdulatait, miközben kényelmetlenül hátrál. – Csodálatosan nézel ki! Láttalak a hírekben, de… hú! Nagyon vonzó vagy!

– Ó, én… nagyra értékelem a bókot.

Felkuncog és hátradobja a fejét.

– Viccesen beszélsz! – Oliver megint hátrál, de a nő nem érti a célzást. – Csinálhatok neked egy italt? Vagy elmehetünk valahova beszélgetni?

Ez az én jelem.

Beesek kettőjük közé, átkarolom Oliver derekát, majd nem olyan halkan azt mondom:

– Mit szólnál ahhoz a sötét sarokhoz, amiről beszéltünk?

– Nagyon élvezném!

A nő bocsánat kérően mosolyog, elfogadva a sorsát.

– Sajnálom! Nem tudtam, hogy már elkelt.

Amikor eltűnik a tömegben, Oliver felém fordul, a karom még mindig lazán a hátán van.

– Elkelt? – csodálkozik, és kérdőn felvonja a szemöldökét – Az elrablásomra utalt?

– Azt hitte, hogy együtt alszunk – magyarázom mosolyogva.

– Ó! – A kérdés nem hagyja nyugodni. – Ez egy furcsa következtetés.

Kicsúszik egy kuncogás, amikor rájövök, hogy nem érti a szövegkörnyezetet.

– Azt hitte, szexelünk.

Elpirul.

Basszus, ez imádnivaló!

Oliver a mellkasához szorítja az állát és megismétli: - Ó.

– Gyerünk! – vigyorgok, és leengedem a karom, hogy összefonjam az ujjainkat. Levezetem a két lépcsőfokon a sarokba, ahol csak néhány kisebb csoport lézeng és beszélget. – Komolyan gondoltam azt a sötét sarkot.

A kezem még mindig Oliver nagy tenyerében van, és rövid időre visszakerülök abba az időbe, amikor még gyerekek voltunk, a kezünk hasonlóan kapcsolódott össze, amikor szentjános-bogarakat, madarakat és pitypang kívánságokat kergettünk. Az emlékek velem maradnak, miközben egy üres ülőhelyhez vezetem őt, és mindketten lehuppanunk, majd elengedjük egymás kezét. Felhúzom a térdem a párnára, amikor szembe fordulok vele, és a szemébe nézek a söröm felett.

– Mi késztetett arra, hogy csatlakozz az ünnepléshez? Nem hittem volna, hogy látlak ma este.

Oliver tekintete követi a sörösüvegemet, ahogy a számhoz emelem, nyelvével megnyalja az alsó ajkát.

– Az általad ajánlott dalokat hallgattam, és ez arra késztetett, hogy lássalak – feleli halkan. Gyengéd elismeréssel néz rám, majd hozzáteszi: – Gyönyörűen nézel ki!

Lehajtom a fejem a bók hallatán, a hasam remeg a szavaitól, ahogy ránézek a kék nyári ruhámra és a fehér szandálra. Ajkaim cseresznyepirosak, ünnepi hangulatot kölcsönözve az együttesnek.

– Elfogadhatóan nézek ki – vonom meg a vállam szerényen. – És te is! Azt hittem le kell majd hámoznom rólad azt az Epres sütit!

– Nagyon barátságos volt.

Egy részem azon tűnődik, vajon túlléptem-e a határokat a beavatkozással. Lehet, hogy Oliver élvezte a figyelmet – lehet, hogy egy kis női flört pontosan az, amire szüksége van, hogy kihúzza a csigaházából. Lenyűgöző fejlődést ért el az elmúlt néhány hónapban, de még mindig rendkívül tartózkodó és introvertált.

Hacsak…

– Szóval… kínos kérdések ideje – bököm ki, miközben figyelem, ahogy az egyik térde megugrik, lábai pedig lassan szétválnak – A nőkhöz vagy a férfiakhoz vonzódsz? – Gombóc van a torkomban, arcom forró és vörös – Vagy mindkettőhöz?

Összevont szemöldökkel fordul felém, állkapcsában megrándul egy izom.

– Nőkhöz.

Bólintok, furcsán megkönnyebbülve a választól.

– Oké. Nos… van típusod? – köhögök, miközben megmozdulok a kanapén. – Tudod, gondolsz valakire konkrétan?

Oliver feje enyhén megbillen egy kérdő homlokráncolással, láthatóan feldolgozva a kérdésem.

– A maszturbációra gondolsz?

Tetőtől talpig elönt a forróság.

Jézus! Nem erre a válaszra számítottam.

Egyáltalán.

– Ó, hm, úgy értem… – A pokolba, úgy érzem magam, mint egy elvörösödött iskoláslány a szexuális felvilágosító órán. Megköszörülöm a torkom. – Persze. Azt hiszem.

A szemei lángolnak, ahogy pillantása belém mélyed, átfut a domborulataimon, majd könnyedén válaszol.

– Néha rád gondolok.

Elképesztő erőfeszítésbe kerül, hogy ne ájuljak el. Érzem, hogy kiszárad a szám, miközben egy nevetséges nyikkanás halad át az ajkaimon. Oliver feje még mindig oldalra billen, miközben a reakciómat tanulmányozza, és egy csepp szégyen vagy zavar sem sugárzik belőle. Teljesen közömbös, mintha a válasza nem fagyasztotta volna a seggem a kanapéhoz, és nem szippantotta volna ki a levegőt a tüdőmből.

– Ez rendben van? – csodálkozik, és egyre mélyülnek a ráncok a homlokán. Érdeklődő – talán egy kicsit aggódik, hogy felzaklatott engem.

Összeszedve magam, kifújom a levegőt.

– Igen. Ez… rendben van.

Oliver mosolyog. Megkönnyebbülés.

– Te kire gondolsz?

Most már csak a szarkazmus menthet meg, úgyhogy egyenesen őt bámulom pókerarccal.

– Danny DeVitóra.

– Ó. – A mosolya eltűnik, miközben lenéz a térdei közé. – Biztos vagyok benne, hogy ő elbűvölő!

Miközben elkezdem végigfuttatni az összes fájlt a fejemben, amelynek címe Új beszélgetésindítók, amelyek megmentenek a kínos pokolból, tűzijátékok kelnek életre az ablakon kívül. Mindketten ijedten rándulunk meg.

Feltérdelve, kinézek a pad feletti üvegtáblán. Közvetlenül a ház előtt van az apró szerkezet, ami megvilágítja az eget, én pedig úgy vigyorgok, mint egy kisgyerek – imádom a tűzijátékot.

– Oliver, nézd! – Szavaim félbemaradnak, amikor éppen időben fordulok meg ahhoz, hogy lássam, amint Oliver felemelkedik a kanapéról és kisiet a fülkéből, lábai egy ütemre dobbannak a lépcsőhöz aggodalmas szívem dobbanásával.

Ez furcsa volt. Talán egy italért ment, vagy valami ilyesmi.

Még néhány percig kibámulok az ablakon, és ráébredek, hogy nem jön vissza.

Francba!

Megijesztette a tűzijáték?

Felpattanok a kanapéról, felszaladok a lépcsőn és elkezdem a tömeget fürkészni Olivert keresve. Sajnos az egyetlen dolog, amit észreveszek, az Gabe, aki egy ismeretlen barna csajjal smárol a kanapén. Aki határozottan nem a nővérem.

Seggfej!

Gondolatban feljegyzem magamnak, hogy később megüssem.

Úgy döntök, hogy Olivernek a hálószobájában kell lennie, ezért végigmegyek a folyosón és megkopogtatom a fa keretet.

– Oliver?

Semmi válasz.

Még kettőt kopogok, mielőtt elfordítom a kilincset, megkönnyebbülten tapasztalom, hogy az ajtó nincs bezárva. Mivel az Oliver jóléte iránti aggodalmam felülírja a magánélete miatti aggodalmamat, belépek a szobába és a hálóját fürkészem. Amikor sehol sem látom, már majdnem visszafordulok, azon tűnődve, hogy vajon kiment-e… de valami magára vonja a figyelmemet baloldalt, tekintetem a repedezett szekrényajtóra irányul. Hevesebben megdobban a szívem, táncolnak az idegeim, a szekrényhez lépek és éles levegővétellel kinyitom az ajtót.

A sötét, zárt térben kuporodott össze, fejét a kezébe temetve, miközben előre-hátra hintázik.

Ó, Istenem!

Odarohanok hozzá. Nem gondolkodom, csak futok, térdre rogyok előtte, és a lábai közé tolakodok, amíg szemtől szembe nem kerülünk.

– Oliver, beszélj hozzám! – Hangom halk és bátorító, ujjaimat a mellkasára helyezve felcsúsztatom, amíg a nyaka köré nem fonom. Amikor végre rám emeli a tekintetét, a szívem ezer darabra szakad.

Ő kővé dermedt. Összetört.

Valahol máshol van.

– Hé, hé… – Kezeim feljebb csúsznak, amíg meg nem fogom az állkapcsát, hogy magamon tartsam a tekintetét, nem engedve, hogy elnézzen. – Oliver, biztonságban vagy! Esküszöm, biztonságban vagy! Tudod ezt, ugye?

Oliver vörös szemekkel néz rám, bőre sápadt, és enyhén csillog az izzadságtól. Némán bólint, egy nagyot nyel, és érzem, hogy egész testében reszket.

Az ő kezei is felemelkednek, a csuklómra fonódnak, miközben én a hüvelykujjammal végigsimítom az arccsontját.

– Soha nem akarok visszamenni oda!

Megrázom a fejem, határozottan.

– Nem fogsz! Vége van és túlélted! Bízol bennem?

Újabb lassú bólintás.

– Te vagy az egyetlen, akiben bízom!

Oliver hangja akadozó és feszült, de szavai újra összerakják az összetört szívemet.

– Helyes, mert nem veszítelek el többé!

Egy hosszú, lehengerlő pillanatig ebben a helyzetben maradunk, kezeim az arcán, az ő kezei pedig a csuklóm köré szorítva, mintha túlságosan félne elengedni. Szemtől szemben, a lélegzetünk keveredik, a lelkünk összekötve és összefonódva, mintha így lettek volna teremtve.

Én töröm meg a kapcsolatot azzal, hogy hátra dőlök a sarkaimra, és hagyom lecsúszni az ujjaimat az arcán, majd a mellkasán, amíg a combjaira nem érnek. Elengedi a csuklómat.

– Szeretnélek elvinni valahova. Ez rendben lenne?

Először azt hiszem, hogy vissza fog utasítani, és meg fogom érteni a habozását, az ellenállását, érthető félelmét. Megértem a visszavonulási vágyát, miközben a saját szobája kényelmében küzd a démonjaival.

De meglep azzal, hogy inkább feláll, és felém nyújtja nyitott tenyerét – beleegyező gesztus. A bizalom jelképe.

Elfogadom, talpra állok egy nyugodt mosollyal, és kéz a kézben kisurranunk a házból.

 

 

Oliver és én a tóra néző füves szakadék tetején ülünk, és nézzük az égen felvillanó színeket, amik visszaverődnek a tó hullámzó vízéről.

De ez nem annyira magával ragadó, mint ahogyan a színek tükröződnek Oliver szemében, miközben óvatos csodálkozással bámul.

Felrángattam a dombra, mindketten fújtattunk, szinte fulladozva a nevetéstől. Ez egy magas domb, egy régi, üres játszótér szomszédságában, amit túlságosan is jól ismerek. Minden év július negyedikén, amikor már elég idős lettem, hogy egyedül induljak el, egy rövid sétát tettem erre a dombra, és egyedül néztem a tűzijátékot. Oliverre gondoltam. Elképzeltem, hogy ugyanezt a jelenetet nézi, valahol biztonságban és melegségben.

Úgy tettem, mintha ő is rám gondolna.

Eláll a lélegzetem ennek a pillanatnak a varázslatától, hogy tűzijátékot nézhetek azzal a fiúval, aki elfoglalta a szívem legnagyobb részét, itt, a titkos dombunkon, amelyen egymás mellett feküdtünk. Feltételezem, hogy a pillantásom, ahogy arra a bal oldalamon lévő férfivá változott fiúra nézek, elképesztően hasonlít Oliver tekintetére, miközben a tűzijátékot nézi a fejünk felett. Olyan erősen szorítja a kezem, hogy bizseregnek az ujjaim, de úgy tűnik, ez nem érdekel.

Tudom, hogy feszült.

És tudom, hogy nagyon igyekszik nem az lenni.

Odahajolva hozzá, halántékomat a széles vállára támasztom, és mélyet sóhatjok.

– Félek a pókoktól. Mármint, megdermedek – motyogok a karjának. – Ez irracionális, sztereotip félelem, de valós. És erős. – Egy visszhangzó durranástól Oliver megugrik, én pedig még jobban hozzá simítom az arcomat. – Egy nap egy hatalmas pókot pillantottam meg kint a házam mellett. Éppen hálót szőtt. Az ösztöneim azt súgták, hogy sikítsak vagy fussak, de valahogy találtam egy csepp bátorságot, és csak álltam ott és néztem. Láttam, ahogy az a pók megszövi a legbonyolultabb, leglélegzetelállítóbb hálót, amit valaha láttam. Ez lenyűgözött.

Oliver elfordítja a figyelmét a tűzijátékról, hogy lenézzen rám. Lehelete megmozgatja a hajamat, mintha finom szellő kapna bele.

– Biztosan gyönyörű volt.

– Az volt. – Megbillentem a fejem, végigsimítom az inge ujját, és a szemét keresve, felemelem az állam. – Mindenhol van szépség… még azokban a dolgokban is, amelyek megijesztenek minket.

Látom, ahogy felfogja az összefüggést, mielőtt visszanéz a vibráló égboltra, és szaggatott lélegzetet vesz.

– Sydney, én…

Olivert félbeszakítja egy harsogó csengőhang, ami behatol a pillanatunkba. Áhítatos pillantását zavar váltja fel, és körülnéz, próbálva megtalálni a zaj forrását. Lenéz magára és összeráncolja a szemöldökét.

– Úgy tűnik, énekel a nadrágom.

Felnevetve, veszem a bátorságot, és ujjaimat az elülső zsebébe csúsztatva előveszem a mobilját.

– Valami ilyesmi – incselkedek vele, és meglóbálom előtte a telefont.

– Ó! – Szégyenlős vigyorral kiveszi a kezemből a telefont. – Köszönöm!

Oliver a füléhez tartja és vár, de az továbbra is csörög.

– Akkora tökfej vagy! Meg kell nyomnod a „fogadás” gombot. – Még mindig kuncogok, amikor visszaveszem a telefont és meglátom, hogy Gabe a hívó. Én magam válaszolok. – Hé, seggfej! A nővérem tudja, hogy kevesebb, mint huszonnégy órán belül továbbléptél?

Eltelik egy pillanat, a háttérben hangzavar kavarog.

– Sydney? Hol a francban vagytok? Itt vannak a zsaruk!

– Micsoda? – Felállok a dombon, és idegessé válva mászkálni kezdek. – Lorna megint panaszkodott a zaj miatt?

Gabe fáradtan sóhajt a másik végén.

– Nem, Oliver miatt vannak itt.

Összeszorul a mellkasom, ahogy lenézek a szóban forgó férfira, aki önfeledten mosolyog rám.

– Minden rendben? – kérdezem Gabe-et.

– Megtalálták a fickót, Syd! Megtalálták a rohadékot, aki elrabolta!

– Ó, Istenem! Életben van?

Oliver szemei között ránc képződik, miközben feláll. Egymásra bámulunk, miközben Gabe így válaszol:

– Nem. Betört fejjel találták meg.

 

 



[1] book – angolul könyvet jelent

3 megjegyzés: